How to use "giorni dalla decorrenza" in sentences:
Il periodo di attesa per l’indennità giornaliera di malattia è pari a 270 giorni dalla decorrenza contrattuale.
The qualifying period for the daily allowance plan for maternity is 270 days from the inception of your insurance policy.
Salvo accordi diversi, gli importi a carico del consumatore devono essere corrisposti entro 14 giorni dalla decorrenza del termine di ripensamento di cui all'articolo 6, paragrafo 1.
Unless otherwise agreed, the amounts owed by the consumer are to be paid within 14 days after the start of the cooling off period referred to in Article 6 paragraph 1.
ARTICOLO 12 - Pagamento Salvo accordi diversi, gli importi a carico del consumatore devono essere corrisposti entro 14 giorni dalla decorrenza del termine di ripensamento di cui all'articolo 6, paragrafo 1.
Unless otherwise specified in the agreement or additional terms, the amounts owed by the consumer must be paid within 14 days of the commencement of the due date, or in the absence of a notice within 14 days of the conclusion of the agreement.
Stipulando un’assicurazione complementare senza un’assicurazione precedente equivalente vi è un periodo di attesa pari a 360 giorni dalla decorrenza contrattuale.
If you take out supplementary insurance without an equivalent previous insurance coverage, a qualifying period of 360 days from the inception of the insurance policy applies.
0.32002186775208s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?